Noticias

Se encuentra usted aquí

Flotación de muestras arqueológicas de la excavación de Lanteira

Continuamos con la flotación de muestras arqueológicas de la excavación de Lanteira. Los estudiantes de Arqueología colaboran en esta actividad. Próximamente el CSIC, socio MEMOLA, analizará las semillas recuperadas en su laboratorio en Madrid.

Entrevistas sobre saberes tradicionales de riego en Cáñar

Hemos comenzado las entrevistas a los agricultores locales sobre la relación entre la nieve y las acequias; y los servicios ecosistémicos que proporcionan las acequias en Cáñar. Estos estudios son parte de los trabajos de fin de máster de dos estudiantes de ciencias ambientáles que están colaborando con el proyecto MEMOLA. 

Prospección arqueológica en el área del Marquesado del Zenete

Hemos comenzado la prospección arqueológica en el área del Marquesado del Zenete (‪‎Sierra Nevada‬) con nuestros colegas de Prehistoria de la Universidad de Granada.

International experts explore the context of change and the move from analogue to digital

Cultural Heritage (CH) itself, the ways in which it is made, held, collected, curated, exhibited, or simply exists, have completely changed in the 21st century. This context of change has also transformed the roles and links between memory institutions, CH professionals, citizens, and economic and social actors at all the spheres of society.

In order to understand this context of change, the RICHES project organised a workshop at the Turkish National Library (Ankara, Turkey). Two intense days of discussion allowed the participants to discuss key questions about how these transformations are evolving, and identify the main opportunities and trends for the upcoming years.

On the 14th May the workshop explored best practices and trends on Cultural Heritage transmission in a changing world. Amalia Sabiescu (Coventry University, UK) provided insights about this context of change, particularly on the development of new skills and the preservation of traditional skills. Mayor Veysel Tiryaki, from the Ankara Municipality of Altindag (Turkey), presented the experience of Hamamonu and the transformation of physical resources. A guided tour on the afternoon allowed the participants to discover the results of the intervention at Hamamonu, which constitutes a case study in the framework of the RICHES project. Exploring the CH transmission and its impact on education and learning, Prof. Dr. Mehmet Emin Kucuk (Hacettepe Technology Transfer Center, Turkey) presented the Global Libraries Project Turkey. Closing that session,  MEMOLA Project presented its activities on Cultural Landscapes as places to get involved.

The final session of the workshop was completely interactive and open to discussion. Participants addressed specific aspects linked to the workshop topics in three parallel discussion groups. 

Finally, the findings of the discussion sessions where reported to the global audience, and the RICHES project coordinator, Neil Forbes, concluded the event sharing the closing remarks. The event has been a successful platform to discuss key aspects linked to the RICHES project research, proving insights to continue exploring and understanding the context of change and the move from analogue to digital.

For more information visit: RICHES Workshop in Ankara (Turkey)

La restauración del Camino Real de Cáñar

Los trabajos de restauración del Camino Real de Cáñar empezaron el 11 de mayo. El ayuntamiento, con el apoyo del proyecto MEMOLA y con la financiación de ADR Alpujarra, ha empezado a trabajar en la recuperación del Camino Real. Este camino conecta el pueblo con la sierra, recorriendo un paisaje de gran valor natural y cultural.

Recuperación de la papa copo de nieve

El objetivo es recuperar esta variedad propia de Sierra Nevada y abastecer a agricultores locales de semilla, así como para el seguimiento de su cultivo y elaboración de unas directrices de prácticas ambientales que aseguren su conservación. El proceso de recuperación se está diseñando para poder asegurar el abastecimiento del mercado con tres producciones de acuerdo a un ciclo que se iniciaría en invierno en la vega de la Costa con la semilla producida en la alta montaña, continuaría con la plantación en febrero en la vega media (600-800 metros) y se cerraría con el cultivo en Sierra Nevada a principios del verano, en función de la altitud, que nos permitiría obtener una nueva cosecha de este producto de alta calidad y volver a producir semilla. 

Los zonas de cultivo para su recuperación de este producto  local son Nieles (Cástaras), Lugros y Cáñar. Se realizarán a diferentes cotas y en distintas fechas según las condiciones del terreno. Se ha comenzado a plantar en Nieles,  ya que la plantación es más temprana. Estos trabajos se realizarán mediante técnicas tradicionales y de la mano de agricultores locales. En los próximos meses informaremos de la plantación en Lugros y en Cáñar. 

La patata copo de nieve es una variedad de entre 5 y 10 centímetros de tamaño, redondeada, con numerosos brotes para la germinación. La cual se cultivaba hasta finales del siglo XVIII y es una patata que se adapta muy bien a las condiciones del terreno y de meteorología de Sierra Nevada.

Manifiesto de MEMOLA en relación a la actual crisis migratoria y de refugiados en Sicilia

Mientras que los medios de comunicación ponen su punto de atención en Sicilia y la tragedia humana que supone la muerte de miles de inmigrantes y refugiados, un grupo de científicos se ha reunido en la isla auspiciados por el proyecto MEMOLA, financiado por la Comisión Europea FP-7. El proyecto se propone entender los procesos históricos de cambio cultural ocurridos desde hace más de un milenio y que han dejado un legado muy palpable a través del paisaje, el idioma, la gente y la cultura, elementos estos que contribuyen a nuestro sentido de identidad europea. 

El proyecto tiene un enfoque histórico, pero con un fuerte componente de participación social. Los científicos provenientes de diversas partes de Europa (España, Inglaterra, Irlanda, Albania e Italia) somos conscientes de que los procesos históricos que investigamos tienen como centro la movilidad humana, y que son estos mismos procesos los que han conformado a Europa como un continente diverso y tolerante. Desde este punto de vista, consideramos que es momento de recordar que los movimientos migratorios que se están produciendo forman parte de procesos de larga duración y de una serie de episodios que deberían ser entendidos como normales. Sin embargo, se están expresando de manera peligrosa y terrible en términos humanos.

Como grupo de científicos reconocemos el carácter ético de nuestro trabajo y pedimos que se tengan en cuenta las conexiones bidireccionales que a través de la historia han servido para enriquecer y diversificar Europa. Los acontecimientos de los últimos días han conmocionado y sorprendido a muchos ciudadanos europeos, mientras que algunos los consideran como hechos extraordinarios que tienen un profundo impacto en la economía y cultura de Europa. Nuestras investigaciones históricas deberían contribuir a entender la movilidad humana como la forma en que se ha producido la diversidad y el enriquecimiento cultural. El horror que se despliega a pocos kilómetros del lugar en el que nos estamos reuniendo para discutir acontecimientos pasados nos lleva a poner la atención en las terribles experiencias humanas que componen los procesos históricos más abstractos. Entendemos por tanto, que nuestra labor tiene que ser la de advertir contra aquellas percepciones que promueven una visión aislacionista de Europa. Al contrario, esos procesos pueden ayudarnos a reconocer los precedentes históricos de los sucesos que ahora tienen lugar, recordándonos el carácter humano de las personas que se han visto involucradas, algo que a menudo la Historia olvida.

MEMOLA candidato a los premios ONU-Agua a las mejores prácticas

La labor del proyecto MEMOLA en Cáñar se ha merecido ser candidata a los premios de la ONU-agua a las mejores prácticas "El agua, fuente de vida 2005-2015", a propuesta de la Fundación Cultura de Paz, dirigida por Federico Mayor Zaragoza.

 

 

MEMOLA as an example of social sciences and humanities research by the European Commission Research

The goals and impact of the rehabilitation of the traditional irrigation system of Barjas was captured in a documentary, highlighted by the European Commission Research and Innovation area, as an example of social sciences and humanities research with a high societal impact.

Mulini idraulici nei Colli Euganei (AGGIORNATO)

Nelle prossime settimane, il team dell'Università di Padova ha previsto il riconoscimento di tutte le strutture appartenenti a mulini ad acqua conservati nella zona dei Colli Euganei.

Alcune di queste strutture sono state costruite nel XIII secolo quando, tra il 1189 e il 1201 venne realizzato il canale di Battaglia che consentiva di raggiungere Monselice ed Este, e, per mezzo del ripristinato canale Cagnola-Pontelongo, anche la laguna de Venezia nei pressi di Chioggia. Attraverso i corsi d'acqua si trasportavano a Padova e a Venezia i prodotti agricoli, cereali in particolare, e la trachite dei Colli Euganei, che veniva caricata nel porto di Lispida, ai piedi del Colle Monticello.

La forza idraulica era sfruttata per azionare i mulini distribuite lungo questi canali, che servivano in particolare per macinare le granaglie, per azionare magli e seghe, nella produzione delle stoffe e, come a Battaglia, della carta. Quasi tutte le strutture che si vedono oggi risalgono al XVIII secolo, fatte dopo le opere di regolazione idraulica che hanno sostituito i mulini in legno del XIII secolo.

Tuttavia, la nostra indagine si propone di documentare le strutture e il funzionamento di tutti i mulini ad acqua noti nei Colli Euganei. Faremo un’analisi stratigrafica degli edifici ancora in piedi, per impostare le diverse tipologie edilizie nei differenti momenti.

Aggiornamento: 

Tra settembre e novembre 2014 sono proseguite le analisi dei dati editi e il riconoscimento sul terreno delle strutture appartenenti ai mulini ad acqua conservati nella zona dei Colli Euganei. Abbiamo analizzato questi mulini da una prospettiva macro, posizione nel paesaggio, e dal punto di vista micro, caratteristiche architettoniche delle fabbriche, funzionamento e tipo di proprietari. Per fare ciò, sono stati georeferenziati su GIS tutti i mulini documentati fino ad ora, che per la zona collinare sono circa venticinque opifici.

Una volta posizionati sul terreno, all'interno del database predisposto per le attività produttive, abbiamo raccolto tutti i dati disponibili per ogni stabilimento.

I mulini dei Colli si differenziano da tutti quelli di pianura per l'impiego di una ruota a cassette anziché a pale. Quelli a pale sfruttavano la spinta idraulica generata sulle pale, mentre la ruota dei Colli, dal diametro medio di quattro metri, girava per il peso dell'acqua accumulato nelle cassette o coppe. Da qui la denominazione di mulino a coppedello, con un limitato utilizzo perché dipendeva sopratutto delle acque piovane. L'unica eccezione la troviamo ad Abano Terme, dove il mulino della Fontega sfruttava l'acqua della sorgente calda risalita nel Colle Montirone.

La loro distribuzione sul territorio collinare risulta condizionata dalla disponibilità idrica. È per questo che lungo il versante orientale troviamo solo una picola rappresentazione di mulini, mentre sul versante occidentale vediamo una fitta sequenza di ruote a coppedello.

Páginas